Reflexión sobre los pueblos y lenguas indígenas de México

¡Hola a todos!

Como han visto en las redes de Suave escritura esta semana la hemos dedicado a los pueblos y lenguas originarias de México. Este es un tema con el que estoy familiarizada desde hace ya casi ocho años. Permite que te contextualice. México es un país multicultural y plurilingüe, esto quiere decir que convergen hablantes de muchas lenguas. En total se hablan 68 lenguas indígenas y 364 variantes. Todas tienen el mismo estatus que el español. Así está estipulado en la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. Trsitemente en la realidad esto no es algo que se observe. 

Hoy quise escribir esta reflexión para compartir con ustedes, desde el panorama educativo, algunos problemas que vivien los estudiantes y maestros del subsistema de educación indígena. 
De acuerdo con cifras de la Secretaria de Educación Pública (SEP) de México, los alumnos del subsistema de educación indígena son los que tienen los peores resultados educativos. 

¿Pero si reciben la misma educación que todos los niños mexicanos por qué los resultados no son iguales? Hay muchos factores que influyen. En primer lugar te hablaré de las condiciones de las escuelas, específicamente de las escuelas de modalidad indígena. Estas escuelas se ubican, mayormente, en comunidades que están en condiciones de pobreza. Aunado a esto, la SEP destina un bajo presupuesto para cubrir todas sus necesidades. Hay escuelas que no cuentan, ni siquiera, con un baño. Y si no tienen dinero para construir un baño, mucho menos para equipar la escuela con materiales y recursos para el desarrollo y aprendizaje de los niños. 

Pero eso es apenas el inicio. Muchos de estos alumnos viven con padres que trabajan todo el día en el campo. Entonces los niños van a la escuela y regresan a una casa solitaria, donde no cuentan con un ambiente adecuado para hacer sus tareas y mucho menos cuentan con apoyo de alguien que los guíe. Otros no tienen tanta «suerte» (si podemos llamarlo así), pues por temporadas son llevados al campo a trabajar con sus padres, porque de otra manera no alcanzará para que todos coman. Y se pierden la mitad del ciclo escolar. 

¿Y la lengua? Es triste, pero la mayoría de los niños indígenas que viven en zonas urbanas ya no hablan lenguas indígenas. Esto se debe a factores como la imposición del español que se vivió hace muchos años y que en algunos contextos prevalece. Porque imagina que eres un maestro de una escuela indígena y que hablas mixteco, pero tus alumnos hablan mixteco, triqui, zapoteco, maya... por una parte, no es correcto imponerles el mixteco porque es la lengua que tu hablas; por otra parte, no dominas las otras lenguas. ¿Qué harías entonces?

Adicional, los indígenas por años han sido discriminados. No solo porque hablan una lengua que no entendemos, sino también, y esto es lo peor, por su apariencia o por sus costumbres. En una ocasión un niño de primaria me dijo, y cito: «Yo no hablo en lengua indígena, hablo mexicano», en referencia al español, porque por años se nos ha hecho creer que hablar español nos da estatus. Qué equivocados estamos todos.

No todo son malas noticias. Hoy en día se están llevando a cabo muchos esfuerzos para el rescate y la conservación de las lenguas indígenas. En muchas escuelas del país han surgido proyectos que buscan revitalizar las lenguas indígenas. Desgraciadamente muchas se encuentran en peligro de desaparecer. Otras ya lo han hecho. Y todos hemos perdido conocimientos ancestrales invaluables. Cuando una lengua indígena muere, todos morimos un poquito con ella. 

Gracias por leerme. Cuidemos nuestras lenguas indígenas. Valorémoslas y protejámoslas. 

Comentarios

Publicar un comentario